なんとなく最近日本語入力が意図した感じになっていない気がしていて、ATOKのせいというよりは自分の入力ミスが原因なんだろうなぁとは思うのだけれども。。
ATOKの設定を少し変えてみたりしたけど、特に変わらず。
というか、ATOKの設定が多くて他にあるんだろうなぁ。。。
変換の区切りが良くないのか、なんなのか。
とりあえずは入力をミスらないようにタイピングの練習をし直した方がいいような気もするが、今更だけどATOKを止めてみて、macのライブ変換を使ってみることにする。
どうなることやら。
音声入力の方が早い場合もあるわけで、そういうのもそろそろ考えてみてもいいんだろうなー。
参考リンク
- 新Mac OSの日本語入力が「驚くほど使える」のを知っていますか? - 日経トレンディネット
http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/pickup/20151014/1066979/?rt=nocnt - 【mac OS】日本語入力時に入力ミスを自動修正してくれる『タイプミスを修正』をオン/オフする方法 ≫ 使い方・方法まとめサイト - usedoor
http://usedoor.jp/howto/digital/mac-os/os-nihongo-nyuuryoku-typing-miss-jidou-shuusei/ - Macintoshの文字入力「ライブ変換」機能が快適すぎる理由 |IT小ネタ帳
http://setsuzoku.nifty.com/koneta_detail/170306000237_1.htm